Empfehlungen für Mütter und Väter

Wir Empfehlen…

…sich schon während der Schwangerschaft
Zeit zu nehmen, Ihr Baby zu spüren,
zu fühlen und mit ihm zu sprechen.

…mit Ihrem Baby zu kuscheln und ihm
viel Hautkontakt und Nähe zu geben.

 

Anneler ve Babalar için tavsiyeler

Tavsiyelerimiz…

…Daha hamilelik sırasında bebeğinizi hissetmek,
duyumsamak, onunla konuşmak için zaman ayırın.

…Bebeğinizle kucaklaşın ve ona ten
kontağı ve yakınlık verin.

Recommendations for Mothers and Fathers

Take the time even during pregnancy
to feel your baby and his/her movements
and to talk to him/her.

Cuddle with your baby and frequently
have skin-to-skin contact to bond with him/her.

 

 

Рекомендации для матерей и отцов

Уже во время беременности уделяйте для
себя время, почувствовав и ощутив Вашего
малыша разгоиаривайте с ним.

Создайте уютную атмосферу для Вашего
младенца, предоставляя ему физическую теплоту
и близость.

Preporuke za očeve i majke

Uzmite si dovoljno vremena još tokom trudnoće
da osjetite vašu bebu i pričajte s njom.

Mazite se s vašom bebom i milujte je.

 

 

 

…Ihrem Baby viel Aufmerksamkeit zu schenken,
um seine Bedürfnisse kennenzulernen und
einfühlsam darauf einzugehen.

…gleich zu reagieren und Ihr Baby zu trösten,
wenn es schreit.

…Onun ihtiyaçlarını tanımak ve bunları duyarlı bir
şekilde yapa bilmek için bebeğinize ilginizi verin.

…Eğer bebeğiniz bağırıyorsa hemen tepki verin
ve onu sabırla teselli edin.

 

 

Give your baby lots of attention
so that you learn to understand and
to sensitively respond to his/her needs.

React immediately when your baby cries
and patiently comfort him/her.

Чтобы ознакомиться с  потребностями Вашего
младенца и чутко отнестись к ним, уделяйте
ему большое внимание.

Если Ваш малыш заплакал, среагируйте сразу и
успокойте его терпеливо.

Poklonite vašoj bebi mnogo pažnje da bi mogli spoznati njene potrebe i da bi bili u stanju uz puno razumjevanja da ih ispunite.

Reagujte odmah na plač bebe i tješite je strpljivo.

 

 

 

…Ihrem Baby bei der Pflege, beim Stillen
oder beim Fläschchen geben ungeteilte
Aufmerksamkeit zu schenken.

…Ihr Baby mit Zuwendung zu verwöhnen,
das stärkt Ihr Kind in seiner gesamten Entwicklung.

…Bebeğinize bakımı esnasında, emzirme sırasında yada
ona biberon verirken tüm ilginizi dağıtmadan verin.

…Bebeğinizi sevgi ile şımartın, bu bebeğinizi
genel gelişimini de güçlendirecektir.

Give your baby your undivided attention
during baby care, breastfeeding or bottle feeding.

Pamper your baby by lovingly caring
for him/her. This will support your
child’s whole development.

Уделяйте Вашему младенцу неразделимое внимание при уходе, во время кормлении грудью или бутылочкой.

Балуйте Вашего ребёнка вниманием, это укрепляет его общее развитие.

Poklonite posebnu pažnju vašoj bebi tokom njege,
dojenja ili hranjenja flašicom.

Mazite vašu bebu i poklonite joj mnogo pažnje jer
tako jačate dijete u njegovom ukupnom razvoju.

 

 

 

…die Neugier Ihres Babys zu unterstützen
und es Neues entdecken lassen.

…auch auf Ihre eigenen Bedürfnisse zu achten,
Entlastung einzuplanen und anzunehmen.

…Bebeğinizin merakını destekleyin ve onun yeniyi
keşfetmesini sağlayın.

…Kendi ihtiyaçlarınıza da dikkat edin,
desarj olmak için plan yapın ve uygulayın.

Pay attention to your own needs as well.
Organize and be prepared to accept help.

Support your baby’s curiosity and let him/her
explore his/her new environment.

Обращайте внимание на свои собственные
потребности, рланируйте разгрузку и
пользуйтесь ею.

Способствуйте в утолении любопытства
Вашегого ребёнка и дайте ему возможность
открывать неизведанное.

Obratite pažnju i na vaše lične potrebe i planirajte
vrijeme za vlastito rastererećenje i odmor.

Podržite radoznalost vaše bebe i dopustite joj da
otkriva svijet oko sebe.

Tipps

Rund um die Bindung

Das Baby liebt Ihre Stimme und Nähe:

•  Sprechen Sie mit Ihrem Baby
•  Singen Sie ihm vor
•  Nehmen Sie es auf
•  Tragen Sie es
•  Kuscheln Sie
•  Pflegen Sie den Blickkontakt
•  Spielen Sie mit Ihrem Baby (Knuddeln, Hoppe Reiter, Fingerspiele…)

 

Bağlanma konusunda

Bebek sizin sesinizi ve yakınlığınızı sever:

•  Bebeğinizle konuşun.
•  Ona şarkı söyleyin
• Onu kucağınıza alın.
• Onu taşıyın.
• Kucaklayın.
• Göz temasına önem verin.
• Bebeğinizle oynayın. (sarılmak, Ali Babanın bir çiftliği var, parmak oyunları…)

All About Bonding with Your Baby

Your baby loves your voice and being close to you:

• Talk to your baby.
• Sing to your baby.
• Lift your baby.
• Carry him/her around.
• Cuddle with your baby.
• Keep eye contact with him/her.
• Play with your baby (cuddling, bouncing him/her up and down on your knees, finger games, etc.)

Всё о связи между младенцем и Вами

Младенец любит Ваш голос и Вашу близость.

 

Разговаривайте с Вашим  младенцем.
Напевайте ему.
Возьмите его на руки.
Носите его на руках.
Приласкайте его.
Поддерживайте зрительный контакт с ним.
• Играйтесь с Вашим ребёнком (Ласкайтеего,  играйте с ним…на молоденькой лошадке, трюх,трюх, трюх! А на старой да на кляче….бух!  В игру с пальчиками..)

Sve o vezi s djetetom

Beba voli vaš glas i blizinu.

• Pričajte s bebom.
• Pjevajte vašoj bebi.
• Uzimajte bebu u  naručje.
• Nosite je.
• Mazite se s bebom.
• Gledajte bebu u oči.
• Igrajte se s bebom (hopsanje, igre s prstima).

 

 

Achten Sie auf Langsamkeit und
den Rhythmus Ihres Kindes.

Ihr Kind braucht im ersten Lebensjahr
konstante und verlässliche Bezugspersonen.

 

Bebeğinizin yavaşlığına ve ritmine dikkat edin.

Bebeğinizin ilk yılında sabit ve güvenilir ilgilenen-kişilere
ihtiyacı vardır.

Move slowly and pay attention to your child’s own rhythm.

In his/her first year, your child needs stable and reliable relationships.

Наблюдайте за неторопливостью и ритмом Вашего ребёнка.

В первом году жизни Вашего ребёнка необходимы  постоянные и надёжные референтные лица.

Pazite na ritam djeteta i njegov tempo.

Tokom prvih godina života vašem djetetu su stalno
potrebne konstantne osobe na koje se može osloniti
i na koje se može ugledati.

Eine gute Bindung ermöglicht dem Kind nach und nach
sich selbst und die Welt zu entdecken, fördern Sie diese Neugier.

Medienfreie Zeit ist wertvolle Zeit für Sie und Ihr Kind.
Fernsehen, Handy, Computer, Radio usw. überfordern
Ihr Baby in seiner Hirnentwicklung.

 

İyi bir bağlanma çocuğunuzun yavaş yavaş
kendisini ve dünyayı keşfetmesini sağlar, bu
merakı destekleyin.

Medyasız zaman siz ve çocuğunuz için çok değerlidir.
Televizyon, cep telefonu, bilgisayar, radyo vb.
çocuğunuzun beyin gelişimini çok zorlar.

Good bonding enables your child gradually to get
to know himself/herself and to explore the world.
You should foster this curiosity.

Media-free time is valuable time for you and your
child. Television, mobile phones, computers, radio etc.
overexert your baby’s brain development.

Хорошие отношения позволяют ребёнку постепенно познать самого себя и окружающий его мир,
способствуйте в утолении его любопытства.

Время свободное от медиума, оно ценное для Вас и для Вашего ребёнка. Телевизор, мобильный телефон, компьютер, радио и.т.д. перегружают Вашего ребёнка  в развитии его мозга.

Čvrsta veza omogućava djetetu da otkrije malo po
malo svijet oko sebe. Podržite njegovu radoznalost.

Vrijeme koje provodite bez medija (televizija,
mobilni telefoni, računari, radio, itd.) je od posebnog
značaja za vas i vaše dijete, jer takvi mediji
preopterećuju mozak bebe tokom razvoja.

Babyblues oder mehr?

 

Wir empfehlen…

…über Stimmungsschwankungen und
negative Gefühle während der Schwangerschaft
und nach der Geburt mit einer vertrauten Person
zu sprechen.

 

 

Doğum sonrası depresyon yada daha fazlası?

 

Tavsiyelerimiz…

…Hamilelik esnasında ve doğum sonrasında
oluşan ruh hali değişikliklerini ve olumsuz
duygularınızı güvendiğiniz biri ile konuşun.

 

Recommendations for Mothers and Fathers
Concerning the “Baby Blues”

Talk with a close and trusted person about mood
swings and negative feelings during
and after pregnancy.

Рекомендации для матерей и отцов к теме бебиблюз

Поговорите с доверенным Вам лицом о Вашем
неустойчевом настроении  и негативных чувствах
во время беременности и после родов.

Savjeti za roditelje na temu postporođajna tuga

Razgovarajte s nekom od osoba u koje imate
povjerenje o vašim promjenama raspoloženja.

 

…für die Zeit nach der Geburt frühzeitig
Unterstützung anzunehmen und Ihren Partner
oder Ihr Umfeld in die Betreuung des Babys miteinzubinden.

…sich Ruhepausen zu gönnen und neben allem
auch Zeit für sich selbst zu nehmen.

…professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen,
wenn Stimmungsschwankungen und
Überforderungsgefühle länger als zwei
Wochen anhalten.

 

 

…Doğum sonrasındaki zaman için erkenden
destek alın. Eşinizi ve çevrenizi bebeğinizin bakımı
konusuna dahil edin.

…Kendinize dinlenme molaları ile iyilik
yapın ve her şeyin yanında
kendiniz için de zaman ayırın.

…Eğer ruh halinizde ki değişiklik ve çok
zorlanma duygusu iki haftadan fazla
devam ediyorsa profesyonel yardım alın.

Accept support early on for the period after giving
birth and get your partner or other people close to you
involved in looking after your baby with you.

We recommend that you take short breaks and,
above all, time out for yourself.

You should seek professional help if your mood swings and feelings of being unable to cope last longer than two weeks.

Заблаговременно воспользуйтесь помощью после родов и включайте Вашего партнера  и окружающую Вас среду в уходе младенца.

Мы советуем Вам, позволяйте себе передышки и рядом со всеми обязоннастями уделяйте время для себя.

Если неустойчивое настроение и чувство бессилия длятся дольше двух недель, прибегните к профессиональной помощи.

 

Uzmite si dovoljno vremena nakon poroda i uključite
vašeg partnera i vašu okolinu u njegu i zbrinjavanje djeteta.

Preporučujemo vam da si priuštite dovoljno vremena
za vaše lične potrebe i odmor.

Uzmite u razmatranje i profesionalnu pomoć ukoliko
promjene raspoloženja i osjećaj preopterećenosti
potraju duže od dvije sedmice.

Tipps

Rund um den Babyblues

Der Babyblues ist ein Stimmungstief der Mutter
in den ersten zwei Wochen nach der Geburt. Es ist meist
harmlos und betrifft 7 5 Prozent aller Mütter.

 

Doğum sonrası depresyon konusunda

Doğum sonrası depresyon annenin ruh halinin
doğumdan sonraki iki hafta içinde kötüleşmesidir.
Genelde zararsızdır ve annelerin yüzde 75’ini etkiler.

 

All About the “Baby Blues”

The “baby blues” occur when a mother feels low during
the first two weeks after giving birth. They affect 75
per cent of all mothers and are usually harmless.

Всё о бебиблюзе

Бебиблюз это когда барометер настроения  матери в течении двух недель после родов  находится на очень низком уровне. Это чаще всего безобидно и относится к 75% всех матерей.

Postporođajna tuga

Postporođajna tuga je pad raspoloženja kod majki
tokom prve dvije sedmice nakon poroda.
Ona je bezopasna i ima je 75 posto svih majki.

Einen Babyblues erkennen Sie an folgenden Kennzeichen:

  • starke Stimmungsschwankungen
  • große Müdigkeit und Erschöpfung
  • Traurigkeit
  • Reizbarkeit
  • Angst
  • Konzentrationsprobleme sowie plötzliches Weinen ohne erkennbaren Grund.

Doğum sonrası depresyonunu aşağıdaki belirtilerle anlayabilirsiniz:

  • Şiddetli ruh hali değişiklikleri,
  • aşırı yorgunluk ve bitkinlik,
  • hüzünlü olmak,
  • aşırı duyarlılık,
  • korku,
  • konsantrasyon problemi ayrıca sebepsiz
    yere aniden ağlamak.

The “baby blues” are characterized by:
strong mood swings, extreme fatigue and exhaustion,
sadness, irritability, anxiety, concentration problems
as well as bouts of sudden crying for
no apparent reason.

Бебиблюз Вы опознаете по следующим
признакам: очень неустойчивое настроение,
огромная усталость и изнеможение, грусть, возбудимость,
страх, проблемы с концентрацией а также неожиданный плач без видимой причины.

Postporođajnu tugu ćete prepoznati na osnovu slijedećih
predznaka: intenzivan pad raspoloženja, veliki umor
i iscrpljenost, tuga, podražljivost, strah, problemi s koncentracijom, kao i iznenadni plač bez razloga.

Wenn Stimmungsschwankungen, negative Gefühle oder Fremdheitsgefühle gegenüber dem Kind
länger als zwei Wochen andauern, bedarf es unbedingt fachlicher Hilfe. Depressionen nach
der Geburt eines Kindes betreffen 10 – 15 Prozent aller Frauen, in seltenen Fällen können auch
Väter davon betroffen sein.

Besonders in diesen Situationen ist eine weitere konstante, verlässliche und wohlwollende
Bezugsperson für die Entwicklung des Babys wichtig.

Eğer ruhsal değişiklikler, olumsuz duygular yada çocuğa
duyulan yabancılık duygusu iki haftadan fazla sürüyorsa,
bir uzman yardımı mutlaka gereklidir. Bir çocuğun
doğumundan sonraki depresyonlar kadınların yüzde
10-15’ini etkilemektedir, ayrıca çok nadir olmakla birlikte
babalarda bundan etkilenebilir.

Kendi ihtiyaçlarınıza da dikkat edin, deşarj olmak için
plan yapın ve uygulayın.

It is essential to seek professional help if mood swings,
negative feelings or feelings of alienation towards your
child last longer than two weeks. Postnatal depression
affects 10 to 15 per cent of all women. In rare cases,
fathers can also be affected.

In such situations, in particular, it is important for the
baby’s development to get another reliable and caring
person involved who has/can form a stable
relationship with your Baby.

Если неустойчивое настроении, негативные чувства или чувства отчуждения к  ребёнку длятся дольше двух недель, необходимо обратиться к специалисту за помощью. После рождения ребёнка  от 10 – 15 процентов женьщин страдают депрессией, в очень редких случаях и отцы могут получить её.

Особенно в таких ситуациях для развития малыша очень важно дополнительное постоянное, надёжное и доброжелательное референтное лицо.

Ukoliko pad raspoloženja, negativni osjećaji ili osjećaj ostranjenosti prema djetetu potraju duže od dvije sedmice, potrebna je podhitno stručna pomoć.
Depresije nakon poroda ima negdje oko 10 do 15
posto svih žena, a u rijetkim  slučajevima i očevi.

Posebno u ovakvim situacijama je potrebno imati
dodatnu, stalnu, oslonjivu i dobronamjernu osobu
od povjerenja koja će pomoći pri razvoju bebe.

Downloads

Haben Sie Fragen zum Thema „Bindung und Babyblues“?
Wenden Sie sich an eine der nachfolgenden Beratungseinrichtungen:

„Bağlanma ve doğum sonrası depresyon“ hakkında sorularınız mı var?
Aşağıda belirtilen danışmanlık kuruluşlarına müracaat edebilirsiniz.

Do you have any questions concerning “bonding and baby blues”?
If you do, please contact one of the following counselling services:

 

Если у Вас появились вопросы к теме „Отношения и бебиблюз»?
Обращайтесь к одной из последующих консультаций:

Ukoliko imate pitanja na temu „veza s djetetom i postporođajna tuga“
obratite se jednom od ovih savjetovališta:

 

Ihre Kinderärztin bzw. Ihren Kinderarzt

Vorarlberger Hebammen /Hebammengremium Vorarlberg
Walterstraße 22, 6712 Thüringen,
M 0664 / 645 00 90,
www.vorarlberg.hebammen.at

schwanger.li
Bahnhofstraße 18, 6800 Feldkirch,
T 0810 / 00 33 44,
www.schwanger.li

Elternberatung connexia
bzw. eine Elternberaterin in Ihrer Nähe,
Broßwaldengasse 8, 6900 Bregenz,
T 055 74 / 487 87,
www.connexia.at/elternberatung

Frühe Hilfen – Netzwerk Familie
Rathausplatz 4, 6850 Dornbirn,
T 05572 / 200 262-0,
www.netzwerk-familie.at

IfS Beratungsstellen Bregenz, Bludenz, Bregenzerwald, Dornbirn, Feldkirch, Hohenems
T 05 / 175 55 00, www.ifs.at

Sprechstunde für Schrei-, Schlaf- und Fütterstörungen
der aks Gesundheit
über Rehaschein auf Zuweisung
Ihrer Ärztin bzw. Ihres Arztes

Fachärztinnen und Fachärzte für Psychiatrie,
Gynäkologie und Allgemeinmedizin

pro mente Vorarlberg GmbH
Beratungsstellen Bregenz, Dornbirn und Feldkirch
www.promente-v.at


Kontakt

aks gesundheit GmbH
Gesundheitsbildung
Rheinstraße 61
6900 Bregenz
T: +43 (0)5574 / 202 – 0
gesundheitsbildung@aks.or.at
www.aks.or.at

Finanziert durch:

logo-land

Eine Initiative Vorarlberger Beratungseinrichtungen

<body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <a href="http://findingresult.com/?dn=lumpen.pw&fp=pSRfp5gLyaUOiih7z0%2BNVSKTQv0Df4vtyHphjxrnnMNbG1IrxRpn76VaXV36fyf8zaW5kXkz1%2FLAw8SuuZTTVw%3D%3D&prvtof=DjhvJEhT8zZFTU72IVSSDeW0joVRcT8wgQSCLD61qGU%3D&poru=tWrIM93b7bKF2Z5FDoQW6ZEEEKXiiI5i4o1eRRU8n0bQnzt3OJ4mtVif83aRTvSM8PbFCGhusu7DH%2BQ1jXQlbGtqueRh2jX8%2F%2FSopexbkzCvBFrzYTt%2BP8xiinnsVnWU&_glst=2&rpid=9POBXPF21">Click here to proceed</a>. </body>